欢迎来到博文网

商贸英语|合同中的仲裁条约

来源:www.hexiaomi.com 2025-05-20

Arbitration1 仲裁条约

假如合同双方产生争议,总是有以下几种解决方案:
1) Negotiation2 协商,这也是最好的解决方法。
2) Consultation3 / Mediation4 调解,这时会有第三方的介入。
3) Arbitration 仲裁,这是组织或者机构的介入。
4) Litigation 起诉

大伙来看看一份英文合同中的这段仲裁条约吧:
All disputes in connection with the Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations5. In case no settlement can be reached through negotiations, the case should then be submitted for arbitration to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion6 of International Trade. The arbitration shall take place in Shanghai and the decision rendered by the said Commission shall be final and binding7 upon both parties; neither party shall seek resource to the law court or other authorities for revising the decision. The arbitration fee shall be borne by the losing part.


相关文章推荐

05

20

商贸英语|疯狂商务英语100句(2)

21 I'm looking for my baggage。 我正在找我的行李。

05

20

商贸英语|环球商务英语(一)

1. Its a long time since I had the pleasure of seeing you大家很长时间不见了。2. You must be tired from the long flight. Please tak

04

13

商贸英语|外贸英语信件大全 19. 拒绝顾客的需要

Thank you for your enquiry of 25 August. We are always pleased to hear from a valued customer. I regret to say that we c

04

13

商贸英语|商务会议英语

会议是商业运作一个非常重要的部分。并且假如你在一间跨国公司工作,有不少状况下,都是要以英语来开会。

04

13

商贸英语|headquarters vs. headquarter

headquarters 到底是单数还是复数呢?它后面的动词到底该如何使用?似是而非的单复数变化一直叫你晕头转向。让我来助你擦亮眼吧!headquarters这个词打眼一看,真像是一个复数形式,由于加了s嘛。

04

13

商贸英语|合同中的支付条约和运输条约

支付条约和运输条约是合同中尤为重要的一部分。这次大家就来看看这两个条约的具体内容。

04

13

商贸英语|合同英译时易混淆的词

英译商务合同时,常常因为选词不当而致使词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不一样的含义。因此知道与学会极易混淆的词汇有什么区别是极为必要的。

04

13

商贸英语|英文合约传统用语:there+介系词

英文合约中的传统用语除去here+介系词以外,还有一大类是there+介系词,与the same.以there为前缀再加上介系词,比如thereof、thereto等用语,与the same这些的用语比较困难处置,由于上面介绍的原则没办法直

04

12

商贸英语|房产英语:讨价还价

史密斯夫妇终于找到一所认可的房屋。他们想买下来,但又感觉价钱太高,因此委托代理与业主协商一下价格。

04

12

商贸英语|合同写作方法:为法官和陪审团考虑

合同写作时不光要考虑到合同的双方,还要考虑到法官和陪审团。在某些状况下,合同双方会由于某些问题而需要上法庭,那样,保证合同明确明确、保证法官和陪审团也能理解就是必要的了。