生活里的英语还真不少。譬如大家喜欢穿的运动鞋都要系鞋带,这个用英语该如何说?运动量大了,腿会又酸又痛,这个用英语又该如何说?想要了解就赶快往下看吧!
1. Your shoelace is untied1.
你的鞋带松了。
记得以前我看到老美的鞋带松了,都是这么提醒的:Your shoelace loosened. 这句话可是错的,由于 shoelace 是一个东西,当然不会自己有松掉 的动作。正确的说法应该是:Your shoelace is untied. 这里的 untied 是从 tie 变化而来,untied 的意思是没绑紧的。所以在英语中他们不讲鞋带松了 ,而是讲没绑紧 的。
有时老美会偷懒一下,只讲Your shoe is untied. 如此也是可以的。像三四岁的孩子子不是都要学怎么样系鞋带吗?所以那个年龄的孩子子常会非常自豪地讲:I know how to tie my shoelaces. 或是 I know how to tie my shoe.(我了解如何系鞋带喔!)
2. My legs are so sore.
我的腿非常酸痛。
假如前一天在健身俱乐部做了很多的运动,隔天早上起来会说的第一句话是什么?没错,就是 My legs are so sore. 或是 My legs are aching. 就是说我的腿非常酸痛。我还听过有人讲 My legs are painful. 但 painful(痛苦的)程度上比较紧急,除非你是真的受伤了,比如脚扭到了 ,大家才讲 painful,假如只不过单纯的酸痛的话,就用 sore 和 aching 就好了。但如果你比较喜欢口语的讲法,那样建议你说:My legs are killing2 me. 这是一种非常通行的使用方法,当然 kill 的使用方法不限于腿,你也可以说:My head is killing me.(我的头痛去世了。)
注意可别把sore和sour弄混哦。虽然两个发音相似,意思也都有酸,但所指的可不同, sour 的酸是臭酸,sore才是肌肉的酸痛。