欢迎来到博文网

生活英语|约会后杳无音讯五个重要原因

来源:www.y69sj.com 2025-03-11

1. 他们不想作出承诺 They are not into commitments

大家约会的目的各不相同。有些人是喜欢和其他人一块吃饭,有些人是想找新欢,有些人则是为了找一个终身伴侣。

When your motive1 doesnt match theirs, there is a possibility, you wont be getting a call or text back, after the day out together. Commitment in a relationship is a big step and certain people are not in that frame of mind to take the step. If building a relationship is the next step you intend to take and it isnt theirs, then the probability2 of ghosting you after the date is high, regardless of how connected you might feel or not. No one likes to take up what they are not ready for.

若你们的动机迥然,大概约会了一天,他们却不给你回电话或回短信。在一段关系中,承诺是要紧一步,而某些人却无心迈出这一步。假如你下面计划打造关系,而他们却没这个意向,那样即使你感觉和他们非常亲近,他们依然会甩了你。你想更进一步,而他们可能并没做好筹备。

2. 她/他心里还有其他人 There is someone else in the picture

并不是每一个与其他人约会的人都是单身。

Not everyone that goes on a date is completely single. Matter of fact, there is no rule against hitched3 inpiduals going on a date with a single person. Sometimes, hitched inpiduals go on dates to relieve themselves of stress from their partner, or just to experience hanging out with someone new. If you happen to go on a date with someone in this category, getting ghosted is very possible. A married person or someone in a serious relationship will not totally commit to someone single. Except the thought of being a side-chick or side-guy is appealing to you.

并不是每一个去约会的人都是单身。其实,没人规定已婚人士不可以与单身人士约会。有时,已婚人士去约会是为了减轻来自伴侣的重压,或只不过为了体验新鲜感。假如你碰巧是和这种类型的人约会,你或许会被甩。非单身人士不会给一个单身的人以承诺,除非你想当第三者。

3. 他们已经得手了 They got what they wanted

一旦约会对象从你们的约会中得到了想要的东西,他们或许会就此消失。

Dates can be beautiful and romantic, so much that an instant connection happens and sparks fly. This could lead to having sex, transferring money, or giving out a piece of vital information that helps the other person. For some people that have the motive of gaining something from the date asides from getting to know you, when they get what they want, there is likely to be no text or call back. You get ghosted.

约会是漂亮而浪漫的,你们可能会一见钟情,干柴烈火。你们或许会发生关系,或许会给他们烧钱,也会会向他们透露要紧的有利信息。对于一些人来讲,除去知道你以外,他们只想从约会中得到他们想要的东西。当他们得手时,就不会给你回短信或者回电话了。你,被甩了。

4. 他们有点焦虑 They have anxiety issues

约会完玩消失,可能只不过由于你的约会对象有点儿焦虑。

Getting ghosted could be a result of fear. There are people who battle with anxiety birthed from fear. The fear of not being enough and lovable, which could be a result of past failed relationships. This type of people hold back from reaching out after a date, to avoid going through such again. Even when the date goes well, It seems too good to be true. Dr. Jones says they may do things to self-sabotage, like ghosting.

约会完玩消失可能是由于他们害怕。有的人会由于害怕而产生焦虑情绪。他们可能由于过去谈过几次失败的恋爱,所以害怕自己不够好,不够可爱。这种人在约会后忍住不主动联系他们,以免第三失败。假如约会进行得非常顺利,他们会感觉美好得太虚假了。琼斯博士说:他们或许会自暴自弃,譬如玩消失。

5. 他们对你没兴趣 Not interested

无论约会进展是不是顺利,假如约会对象不喜欢你,那样你就非常可能约会完就被甩。

The preference of what people desire in a partner varies. In most cases, if their date doesnt measure up to what they desire, they ghost. People have a mental picture of what they want their partner to look like. Although, love happens and some people end up with the total opposite of what they initially4 pictured. Several others stick to what they have pictured.

每一个人心目中理想伴侣的样子可能都不尽相同。一般来讲,假如约会与他们的期望不符,他们约会完就会消失。然而,有时虽然你和他们的理想型完全相反,你们仍或许会爱上他们。但有些人则会坚持探寻自己心中的那个人。


相关文章推荐

03

11

生活英语|什么美食保暖御寒

天气愈加冷,仅靠一条秋裤已经不可以抵御严寒。除去多穿衣外,还应增加御寒食物的摄入来增强体质,提升防寒能力。

03

11

生活英语|如何区别英国人、德国人和法国人

Im French, lived 10 years in the UK and currently1 living in Germany. I can sometimes tell the three apart from some sub

03

11

生活英语|开心

假如happy的高兴指数是2星,jubilant是4星,那样ecstatic当之无愧的就是全5星的幸福高兴了,也就是大家中文所说的狂喜。假如有一天你彩票中了500万,你就能说: Im ecstatic that I won the jack

03

11

生活英语|a dog's dinner 一团糟、一塌糊

a dogs dinner字面的意思是一只狗的晚餐,然而其实它表示一团糟、一塌糊涂的意思。据了解是由于厨房发生一场灾难,饭菜做得一级难吃,最后只能把做得一团糟的食物丢给狗狗吃。

02

13

生活英语|snowflake generation 雪花一代

Snowflake generation refers to the young adults of the 2010s, who are viewed as being less resilient and more prone1 to

02

13

生活英语|surrogate country 替代国

China has launched dispute settlement procedures at the World Trade Organization by requesting consultations with the U

02

13

生活英语|time-of-use pricing system 分时计价

Didi Chuxing has launched a time-of-use pricing system in Beijing to encourage people to shift their travel from peak to

02

13

生活英语|parachute kids 小留学生

Parachute1 kids are children sent to a new country to live alone or with a caregiver while their parents remain in their

02

13

生活英语|英国餐厅用餐需要注意什么

Clicking your fingers for the waiterBeing too loud and raucousLetting children listen to videos on a phoneBlowing your n

02

13

生活英语|avocado hand 牛油果手

The fleshy fruit rich in healthy fats is more popular than ever, but in addition to surging prices, avocado fans may hav