表达 to come down to the wire 可用来形容直到最后一刻才开始做某事;在比赛或角逐的语境中,它可以用来表达结果到最后一刻才会揭晓。据了解,这个表达来自于赛马。在电子计时和监控被使用前,裁判会在比赛的终点拉一根绳子以便判断最早冲过终点的赛马。由此一来,比赛解释说明在多匹赛马旗鼓相当的时候就会说its down to the wire 结果就要看最后一刻哪个先冲过线。
例句
They werent sure which car to buy. But when it came down to the wire, they chose the cheaper one.
他们一直对买哪款车优柔寡断,但最后,他们选择了一辆比较实惠的。
This competition will probably come down to the wire! At the moment, it is very unclear who will win.
这场比赛的结果恐怕要到最后一刻才会见分晓。现在来看,哪个会获胜还很不明了。
The choice of which candidate to hire came right down to the wire, as there were two applicants1 we liked very much.
最后选择聘用哪位面试者,大家直到最后一刻才决定,由于大家对那两位面试者都非常认可。