相关文章推荐
相关文章推荐
05
27
英语是当今世界上用最广泛的语言,伴随国内对外交往的日益频繁,来自英语的外来词(借词)日益增多,尤其是在中国进行改革开放的新时期,中外文化的多层次、多途径的交流为词汇的借用提供了多种条件。中国成功加入WTO,也促进更多的英语词语进入了大家的生
05
27
色彩夺目,迥然不俗 colours are striking, yet not vulgar色彩奇异大方 in pain, fancy colours色彩协调 matching in colour色泽鲜艳可爱 lovely luster1设
05
27
所谓复杂的定语从句,是指一个句子带有两个或两个以上定语从句的结构。这种定语从句在结构上与先行词的关系比较复杂,有如下几种形式: 1.自由式定语从句 自由式定语从句是指一个句子中两个或两个以上不同成分带定语从句的状况。
05
27
1.After meat, mustard; after death, doctor . 雨后送伞 Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is
05
27
兴盛昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea1 for its hide .爱屋及乌love me,love my dog ;; He that loves
05
02
在现代汉语中,量词的表示法很多,不一样的名词需要用不一样的量词来修饰,以表示人或事物的单位。英语中的量词表示法也是十分丰富的,本文就容易见到的汉语量词一群为例,做一个初步的剖析。
05
02
LG公司推出了一款手机,款型很可爱,整体黝黑,四方四正,乍看非常像一块巧克力。而这款机型的名字也恰如它的造型-- I chocolate you.汉语的译文是爱巧克力呦!对于I chocolate you这种很与众不同的翻译,众人褒贬不一。
05
02
英语陷阱 Do you know how to service this new-type machine? 你了解怎樣維修這種新型的機器嗎? ------------------------------------------------
05
01
英语陷阱 He reminded me that I had better not go to Po Toi Island today. I shook my head. 他提醒我, 叫我今天最好不要到蒲台岛去. 我点头赞同. ------
05
01
交传, 是译员在讲话人讲完一句、一个意群、一段甚至整篇后译出目的语言的翻译方法。刚结束的两会期间举行的几场媒体发布会使用的都是交传。