欢迎来到博文网

立秋英语:关于立秋的9个小知识

来源:www.cakaya.com 2024-03-18

The traditional Chinese solar calendar pides the year into 24 solar terms. Start of Autumn, the 13th solar term of the year, begins this year on Aug 8 and ends on Aug 22.

中国传统二十四节气的第13个节气是立秋。今年的立秋从8月8日开始,8月22日结束。

Start of Autumn reflects the end of summer and the beginning of autumn. The fruitful season is approaching.

立秋标志着夏季马上结束,秋季即将来临。秋季是果实丰硕的季节。

The following are 9 things you should know about Start of Autumn.

来看看关于立秋的9个小知识。

ted="1">

'Autumn Tiger' 秋老虎

Although Start of Autumn indicates the beginning of autumn, hot weather will not come to an end. The period of hot days after Start of Autumn, usually lasting for 30 days, is called "Autumn Tiger" or "Indian Summer." Because of decreasing precipitation, it is even more sweltering during this period than during major Heat.

尽管立秋标志着秋季的开始,但炎热的天气还不会结束。立秋后炎热天气还会持续30天,被叫做“秋老虎”。因为降水降低,秋老虎的天气甚至比大暑期间愈加闷热。

Fleshing out in autumn 贴秋膘

On the first day of the Start of Autumn, usually people will weigh themselves and compare their weight to what it was at the Start of Summer. If one has lost weight during the summer, then at the beginning of autumn, he or she needs to flesh out by eating many different kinds of delicious food, especially meat.

立秋的第一天,大家一般会量一下体重,和立夏那天的体重做个对比。假如体重减轻了,那样在立秋这天就要吃各种美食佳肴特别是肉来“贴膘”。

Gathering crops 收庄稼

Start of Autumn is a big solar term for farmers. It is time to gather crops. There is a saying: "If it rains on the day of the Start of Autumn, a good harvest is expected."

立秋对于农民而言是收庄稼的要紧节气。俗话说:“立秋有雨样样收。”

Eating peaches 吃桃子

In Hangzhou, people eat peaches on the Start of Autumn day. The peach stones are kept until New Year's Eve and thrown into the stove, burned into ash. People believed that in this way, plagues could be prevented for the whole year.

杭州人立秋这天要吃桃。大家会把桃核保存到除夕夜,扔进炉子烧成灰。大家相信如此就能保佑下面一年离得远远的瘟疫。

Eating longans 吃龙眼

The Start of Autumn period is harvest time for Taiwan longan. People believe that eating longan will help their descendants become senior officials.

立秋是台湾龙眼收成的季节。大家相信吃了龙眼肉,后代就会成为大官。

Eating dumplings 吃饺子

In Shandong province, people make dumplings during the Start of Autumn, and they call it "Eating the Autumn". On the day of Start of Autumn, senior members of the family will stand in the middle of the hall, worshiping a bowl of cereal, and praying for the harvest in autumn. Most of the families will eat dumplings together after Start of Autumn day.

在山东,立秋的风俗是包饺子,老百姓都称之为“咬秋”。立秋当天,年龄稍大的人会在堂屋正中供一只盛满五谷杂粮的碗,祈求立秋过后五谷丰登。而大部分人家会在立秋时刻过后,全家人围在一块吃饺子。

Eating red beans 吃红豆

Starting from the Tang Dynasty and the Song Dynasty , people in Yiwu, Zhejiang province, have eaten red beans on Start of Autumn day. They take seven to 14 little beans, swallowing them with well water. When taking the beans, one must face west, it is said, so as not to get dysentery during the autumn.

从唐宋两朝开始,浙江义乌的大家就有了在立秋吃红豆的风俗。他们会拿出7到14颗小红豆,用井水服用。据了解在吃红豆时,大家需要面朝西边,以免在秋季的时候患上痢疾。

Eating gourds 吃瓜

During the Qing Dynasty , people would put gourds outside for a day before the Start of Autumn, and eat them on Start of Autumn day to drive off the summer heat. Today people in Tianjin still keep this custom, believing that eating melons such as towel gourd, white gourd and bitter gourd can prevent diarrhea in autumn and the coming winter and spring.

清朝时,大家会在立秋前一天在屋子外面挂一根瓜,然后在立秋当天吃掉,从而祛除夏天的暑气。目前天津人仍然保留着这一风俗,觉得吃丝瓜、冬瓜、苦瓜等瓜类食物可以预防秋冬季节春天腹泻。

'Touching Autumn' “摸秋”

There is the custom of "Touching Autumn" in the northern part of Yancheng, Jiangsu province. On the eve of Start of Autumn, people can touch and take for free all kinds of fruits as they like in private or public gardens, and the owners will not be angry, no matter how much they lose. Many gardeners even leave some mellow fruits in the field on purpose for the guests during the night.

江苏盐城北部区域有一个“摸秋”的风俗。在立秋前一天晚上,大家可以在私人或集体的瓜园中摸回各种瓜果,而无论损失多少主人都不会生气。有的瓜园主人甚至还会故意在地里为夜里来摸秋的客人留下一些成熟的瓜果。

相关文章推荐

03

17

双语:一瓶5.86万元!315晚会揭秘神乎其神的听花

315晚会揭秘,卖5万多元的听花酒专利并未被认定。下面请看有关双语报道。

03

17

埃隆马斯克预测:到2029年人工智能将比所有人类

3月13日,埃隆马斯克在X社交媒体上再发表“疯狂”预测,他写道:“明年AI或许会比其他人类个体都聪明,到2029年,AI可能比所有人类加起来还要聪明。”下面请看有关双语报道。

03

13

国外经济学家:中国进步新格局对世界至关要紧

国外政治经济学家马丁·兰普特3月12日在《中国日报》撰文称,中国追求优质进步的新格局有益于促进全球增长,这种优质进步是由新质生产力和革新来推进的。China is now pursuing high-quality development

03

13

日本经济依旧疲软,消费不振

因为最近个人消费和生产出现增长停滞迹象,日本政府2月21日下调对经济情况的评估,为三个月来初次。剖析指出,因为通胀持续施压消费支出等原因影响,日本国内需要不足,今年日本央行还可能结束负利率政策,日本经济的脆弱性正进一步凸显。

03

12

马航MH370失踪十周年,家属期盼新搜寻行动揭开

今年3月8日,是马航MH370失联十周年的日子。3月3日,马来西亚交通部部长宣布,将恢复对10年前失事的MH370航班的搜索工作,这一消息飞速引发各界关注。

03

11

国内货币政策释放积极信号

日前召开的中央经济工作会议需要,明年要继续推行积极的财政政策和稳健的货币政策,加强宏观政策调控力度,加大各类政策协调配合,形成共促优质进步合力。专家表示 ,中国的货币政策明年初可能有更大的放松空间。

03

06

双语新闻:韩国2023年新生儿人数和生育率革新低

韩国统计厅发布的最新人口统计显示,韩国2023年第四季度的出生率为0.65,在韩国建国以来初次跌破0.7。同时,韩国第四季度新生儿人数为52618人,比一年前降低了3905人,同比降低6.9%,去年12月生的婴儿为16253名,比一年前降低

03

06

消防员持续奋战,力扑得克萨斯州史上最大野火

Planes dropped fire retardant over the Texas Panhandle on Sunday and a small community was ordered to evacuate as firefi

03

03

双语新闻|一名朝鲜军人投奔韩国身受重伤

A North Korean soldier was shot several times by his fellow soldiers as he was defecting to the South Monday.A statement

03

03

双语新闻|随着白宫风云180载玉兰树患病

If trees could talk, this one would have a million stories to tell - eavesdropping on the conversations of 39 U.S. presi

英语学习 热门搜索

更多>