Peter and Hook move all around the big ship. Their swords make a loud noise.
老师,把all around 当一个复合介词可以吗?简单化好些。
在all around the big ship 中,all around 不应视为“复合介词”,不应简单化。
1. 这里,all 是程度副词,意为“完全地;全部地;彻底地”,修饰介词around,说明move around的“程度”,意为“走遍船的每个角落”。又如:all about the room,all over the world等。
2. 然而,“复合介词”是一种固定搭配,是一种意义的合成,而不是修饰关系,两者缺一不可。比如:
up to 直到
close to 挨近
out of 从...中出来
north of 在...以北
instead of 而不是;取代
regardless of 不管;尽管
according to 依据
because of 由于
owing to 由于
due to 由于
3. 在move all around the big ship 中,大家可以把all 去掉,而意思仍然成立:move around the big ship,只不过在程度上不如前者。但上述词组,假如去掉第一个词,则失去了原来的固定意义。