欢迎来到博文网

英语阅读|英语阅读理解|怎么样与老板讨价还价?四个薪资谈判方法

来源:www.huifengyu.com 2024-03-05

秋天招聘已经开始,你是不是在找工作或筹备跳槽?不少人在求职时基本不会拒绝他们所提供的薪水,更不了解该怎么样开口需要涨薪。行业薪酬信息网站Salary.com给出四点薪资谈判建议,告诉你怎么样与老板讨价还价。

Did you negotiate your salary for your current job? If not, you're not alone. Some 41 percent of people didn't, according to Salary.com.
你有为目前的工作协商过薪水吗?假如没,你也并不孤单。据行业薪酬信息网站Salary.com称,大约41%的人都没。

Many fear that haggling over the starting salary will take them out of the running for the job entirely.
很多人担忧在起薪问题上讨价还价会让他们完全失去这份工作。

英语阅读|英语阅读理解|怎么样与老板讨价还价?四个薪资谈判方法

But not negotiating for a competitive salary at the start of a new job starts you off on the wrong financial footing, because every bonus and raise you get moving forward will likely be a percentage based off that starting figure.
但,在新工作开始的时候,你若是不去争取一份有竞争优势的薪水,你的财务情况就会有一个不好的的开端。由于你获得的每一笔奖金和涨薪都非常可能是基于这个起始数字的一个百分数。

Smart move: Don't take the first offer. You have the most leverage when they want you, but don't have you yet and it's important to recognize and take advantage of that moment.
明智之举:不要同意第一个建议。当他们需要你但还未拥有你的时候,你的筹码是最大的认识并借助这一刻非常重要。

People think you have to ask for what's acceptable, but you should ask yourself: What do I need to earn so that I don't have to worry about money? That's what your time is worth.
大家觉得你需要提一个他们可以同意的薪酬,但你应该问问自己:我需要挣什么价格才能让我不需要为钱担忧?这就是你的时间的价值。

Also understand that the expectation from the other side of the table is that you will ask for more. A study from CareerBuilder shows 45 percent of employers are willing to negotiate your initial job offer, and in fact expect you to do so.
而且你还要了解,招聘者本来就感觉你会需要更多。凯业必达招聘网的一项研究表明,45%的雇主想就刚开始提出的薪酬与你协商,事实上他们也期望你如此做。

You're only letting yourself down if you don't.
假如你不如此做,你只能让我们的身价下跌。

Before you begin salary negotiations with a prospective employer, you need to find out how much the job is worth and how much your skills and experience are worth to the employer.
在你开始与将来的雇主进行薪酬谈判之前,你需要弄了解这份工作值什么价格,与你的技能和经验对雇主来讲值什么价格。

Take the time to research salaries long before you even begin discussing pay.
在你开始讨论报酬之前,花点时间研究一下。

That way you will be prepared to make your case and land a job offer that's realistic and reasonable.
如此,你就能做好筹备提出你的建议,找到一份薪酬现实又适当的工作。

The most productive salary negotiations occur between people who realize that they have a common goal: to get the employee paid appropriately for their skills and experience.
最有效果的薪酬谈判发生在那些意识到他们有一个一同目的的人之间:让职员依据他们的技能和经验获得相应的薪资。

Negotiations needn't be adversarial, and no one has to get aggressive.
谈判没必要针锋相对,也没必要咄咄逼人。

If you're a reluctant negotiator, it might help to keep in mind that you're on the same side.
假如你不是一个非常放得开的谈判者,那样请记住:你和招聘方事实上是站在同一边的。

Negotiations can include all aspects of compensation, including salary, bonuses, stock options, benefits, perks, vacation time, and more.
谈判可以包含薪资的所有方面,包含薪资、奖金、股票期权、福利、津贴、假期等等。

Here are some salary negotiation tips:
以下是关于薪酬谈判的一些方法:


1.Wait for the appropriate time.
等待适合的时间。

Start by being very patient. When interviewing for a new position, do your best not to bring up compensation until the employer makes you an offer.
第一要很有耐心。应聘时,在雇主向你发出入职邀请之前,最好不要先提出期望的薪酬。

Resist throwing out the first number. If you're asked what your salary requirements are, say that they are open based upon the position and the overall compensation package.
拒绝先提薪酬的金额。假如有人问你对薪酬的需要是什么,你可以说你的需要是依据职位和整体薪资灵活变动。

Or tell the employer you'd like to know more about the responsibilities and the challenges of the job prior to discussing salary.
或者告诉雇主,在讨论薪水之前,你想更多地知道工作的职责和挑战。

base your salary request on data. If you're forced to give a number, provide a salary range based upon the research you've done up front.
依据数据提出薪酬需要。假如必须要给出一个数字,你可以参考事先做的调查提供一个薪资范围。

Use this research to inform your negotiating technique. Talk about what's appropriate for the role, based on your experience and what you have to offer.
借助这类调查来指导你的谈判方法。依据你的经验和你能做出的贡献,谈谈合适这个职位的薪酬水平。

Resist the temptation to talk about your personal financial needs.
防止谈论你的个人经济需要。


2.Take your time.
慢慢来。


once you've received the offer, you don't need to accept it right away.
收到工作邀请后,你无需立即同意(或拒绝)它。

A simple I need to think it over can get you an increase in the original offer.
一句简单的我需要考虑考虑就能叫你在刚开始的薪资价格上有所提升。


Consider saying no. If you're ambivalent about the position, a no can bring you a better offer too.
考虑说不。假如你对这个职位优柔寡断,说不也能给你带来更高的薪酬价格。

3.But don't decline a job that you want or need.
但不要拒绝你想要或需要的工作。


Be careful though, if you do definitely need that new job there's a risk that the employer may accept your declining the position and move on to the next candidate.
假如你确实需要那份新工作的话,你要小心,雇主或许会同意你的拒绝,转而选择下一个候选人。

4.Negotiate benefits.
福利协商。

Consider whether there are employee benefits and perks that might be negotiable, even if the salary isn't.
即便薪资不可以协商,也要考虑考虑职员福利和津贴能否协商。

相关文章推荐

03

05

英语阅读|英语阅读理解|C罗感染新冠正同意隔离

Ronaldo positive for coronavirusC罗感染新冠正同意隔离Cristiano Ronaldo has become the latest international soccer star to test pos

03

05

英语阅读|英语阅读理解| 11月最值得一看的5部电

神仙组合凯特温斯莱特和西尔莎罗南的心灵碰撞、老戏骨罗伯特德尼罗和摩根弗里曼的再度合作、安吉丽娜朱莉第三演绎童话大片、艾米亚当斯和格伦克洛斯角逐奥斯卡奖的力作、配音阵容超豪华的《疯狂原始人2》11月的电影最不缺的就是一线品牌影星。Ammoni

03

05

英语阅读|英语阅读理解|各国垃圾分类趣谈

不同国家有不一样的废弃物分类体系。各国采取的规则一般取决于该国现有些废弃物管理技术与政府的将来规划。

03

05

英语阅读|英语阅读理解|今年双十一健康经济爆发

'Health economy' on Singles Day今年双十一健康经济爆发The health economy has grown sharply during this year's Singles Day shopping s

03

05

英语阅读|英语阅读理解|意村庄发钱吸引新移民

Village to pay newcomers意村庄发钱吸引新移民A quaint little Italian town named Santo Stefano di Sessanio will pay people up to 40,

英语学习 热门搜索

更多>