欢迎来到博文网

生活英语|办公室门上的“闲人免进”该如何写

来源:www.lljio.com 2024-03-04
国内很多单位办公室的门上都标有闲人免进的牌子,看后总觉自己也有闲人的嫌疑,非常是不舒服。如照直翻译大致可译成ADMITTANCE DENIED TO IDLERS之类,这无疑印证了外国人感觉中国人老板气的猜想,显然不妥。后来,有的单位语调温和了不少,标牌变成了非公莫入,英文可译为NO ADMITTANCE EXCEPT ON BUSINESS,语气也温和了很多。某一天看外国电视剧,忽见Staff Only,顿觉豁然开朗,这不正是闲人免进的绝好译法吗?依此模式进行翻译,示比如下: 公交专用道 BUSES onLY 专用停车位 AUTHORIZED CARS onLY 警车专用停车位 POLICE CARS onLY 请绕行此路 ARROW onLY 会员会所 MEMBERS onLY 贵宾专用 DISTINGUISHED GUESTS onLY 超车道 OVERTAKING onLY


相关文章推荐

03

04

生活英语|乘飞机旅游常用英语语句及词语概要(2)

能不能给我一副扑克牌? May I have a deck1 of playing cards?第二部分、乘飞机旅游常用语句:买免税产品请出示你的护照。 May I see your passport, please? 你要在美国待多长时间

03

04

生活英语|商标英语--俏在你的时髦生活

Canon佳能爱俏的大家非常喜欢买她的相机,经典就是经典,佳能其实是经典和真经的意思,名如其实。Charade夏利平民轿车的代表,其实她是各大综艺节目最落俗套的游戏,你比划我猜。

03

03

生活英语|On the Bus 在公车上

Bus driver : Move to the rear of the bus, please. There're plenty of seats in the rear. Daisy : How much is the fare, pl

03

03

生活英语|At the Office 在办公室

Manager : Rudy, will you please make ten copies of this report? Rudy : I'd like to, but the photocopier1 is out of order

03

03

生活英语|吃在美国

中国菜着重色、香、味, 西式快餐讲究便宜。初到美国饭店用餐,需要注意如下事情:1、选择适合的饭店(如:家庭式饭店、特点饭店与自助式饭店等);2、饭店营业时间(上午11:30开门营业,直到夜晚);3、一般都应事先预约餐位:4、到达饭店后,不可

03

03

生活英语|美国文化风俗杂谈(7)

随意与约束欧洲人比较死板,喜欢拘泥于细节,德国人和英国人在这方面表现得特别突出。美国人则不然,为人处世上表现得灵活随意。

03

03

生活英语|美国文化风俗杂谈(3)

生活步伐美利坚民族是个年轻、纯真无邪、自信、富有生气的民族。像个血气方刚的年轻人人,美国生活性好动,不甘寂寞。

03

03

生活英语|有事,找警察

Its illegally1 parked. 这是违规停车。Can I see your passport, please? 你的护照给我看一下怎么样?Walk three more blocks. 再过三条街?Can you please

03

03

生活英语|美国最新俚语293条(三)

guts 胆子 hot 火辣 have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌) hindsight is 20/20 事后的先见之明 hit stride 脚步走顺了 hit the b

03

03

生活英语|美国习惯用语 第2讲

Greasy1 spoon potluck 今天大家要讲两个和吃东西有关的俗语。第一个是: Greasy spoon Greasy是油腻的意思,spoon是指调羹,也就是汤勺。

英语学习 热门搜索

更多>