在生活和工作中,大家常常能遇见一种人,他们特别的嘴硬,明知自己做错了事情却否认。
嘴硬(literally hard mouth),比喻自知理亏而口头上不愿认错或服输,英语翻译为stubborn and reluctant to admit mistakes or defeats。
其反义词为服软,翻译为admit defeat;acknowledge ones mistake。
例句:
明明错了,就不要再嘴硬了。
Its obvious that you are wrong, so dont stubbornly insist that you are not.
做错了事还嘴硬什么?
Why dont you admit your mistakes?