欢迎来到博文网

此处是不是是省略了关系副词that?

来源:www.jianikea.com 2024-12-16

I remember the day I got my first paycheck

请教老师,此句是定语从句省略了关系副词that吗

是不是用when 更适合些,譬如I remember the day when I got my first paycheck

谢谢老师解答

I remember the day I got my first paycheck.

= I remember the day when I got my first paycheck.

= I remember the day that I got my first paycheck.

= I remember the day on which I got my first paycheck.

当定语从句的先行词是:

the way (方法)

the reason (缘由)

the time/day (时间)

the place (地址)

后面的定语从句,可以用关系副词 that 引导或者省略that ,还可以用相应的关系副词或“介词+which“,比如:

Please tell me thereason you did it.

Please tell me thereason that you did it.

Please tell me thereasonwhy you did it.

Please tell me thereasonfor which you did it.

相关文章推荐

12

16

2025年6月大学习英语四级精彩范本:科技

英语四级作文需要考生拥有明确的表达能力,适当的结构和丰富的内容是获得高分的重点原因。新东方在线为大伙带来“2025年6月大学习英语四级精彩范本:科技”,大伙可以作为学习的参考。

12

16

体育英语|Shandong Luneng beat Shanghai Sheng

Shandong Luneng beat league rival1 Shanghai Shenhua 2-1 in the A3 Champions Cup on Sunday. Shandong Luneng's Zheng Zhi

12

16

体育英语|S. Korea beat China to win Asian wo

South Korea beat a second-string Chinese team 79-73 to win the Asian women's basketball championship for the first time

12

16

这里的much等同于much of吗?

So I reasoned with myself in the morning, and I tell you the direction of my suspicions, however much the result may hav

12

16

写作资料技巧|rank very high among 数一数二”

数一数二,汉语成语,字面意思是不算第一也算第二,形容突出、出类拔萃。可以翻译为rank very high among,count among the best或count at the TOP。

12

16

写作资料技巧|a snowball's chance in hel

A snowballs chance in hell1 的意思是 某件事情发生的可能性非常小,几乎不可能。这是由于大家想象中的 hell(地狱) 很炎热,所以 snowball(雪球) 在里面会融化,这个表达借此比喻 事情几乎或根本不可能发

12

16

well along it是什么成分?

The street is beautiful,with trees and flowers growing well along it.请问:这个well along it 是什么成分? 两个都是副词吗?这个句子假如去掉with,句式还正

12

15

写作资料技巧|throw the baby out with the bat

因噎废食,汉语成语,字面意思是由于吃东西噎住,索性就什么也不吃了(give up eating for fear of choking)。比喻因为出了点小问题或怕出问题就把应该做的事情停下来不干了。

12

15

写作资料技巧|disappear forever 石沉大海

石沉大海,汉语成语,字面意思是像石头掉到大海里一样(like a stone dropped into the sea),无影无踪,比喻一直没消息。可以翻译为never to be seen or heard of again,disapp

12

15

写作资料技巧|go right to the heart of a matt

一针见血,汉语成语,字面意思是一针刺下去就见到血(let blood with a single prick1 of the needle)。比喻文章、说话直截了当,切中要害。

英语学习 热门搜索

更多>