距离2023年6月英语六级考试愈加近了,大伙筹备的怎么样?@沪江英语四六级公众号整理了2023年6月英语六级翻译预测:天坛,一块儿看看吧。
2023年6月英语六级翻译预测:天坛
北京的天坛建于明代永乐年间,与紫禁城几乎同时完工。永乐皇帝由南京迁都北京,他所做的一件要紧的事就是到天坛大祭天地。这所祭坛自建造到今天,历程了近六百年的风雨,现在它静卧在北京的南城。这个占地面积近紫禁城四倍的庞大庙宇群,以它独有些魔力吸引着四方之人。天坛表达的对天敬畏的思想凝结的是中国人对天崇拜的观念。
参考译文
The Temple of Heaven in Beijing was constructed during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty, and completed in 1420, which was about the same time of the completion of the Forbidden City. When Emperor Yongle moved the capital from Nanjing to Beijing, one of the important things he did was to perform a ritual of paying tribute to Heaven and Earth at the Temple of Heaven. The Temple of Heaven still lies in the south of Beijing with a history of about 600 years. The Temple of Heaven, a large temple complex covering an area nearly four times as large as the Forbidden City, keeps attracting visitors from around the world with its unique glamor. The awe for Heaven shown by the Temple of Heaven represents reverence of ordinary Chinese people for Heaven.
以上就是关于“2023年6月英语六级翻译预测:天坛”的全部内容啦,@沪江英语四六级公众号祝大伙六级考个好成绩。