欢迎来到博文网

金融英语|金融英语考试会计与银行业务用语(大全)6

来源:www.laijiuhe.com 2024-09-11

大家已收到贵方5月5日函及同函附寄的面额51250元的汇票一张,用以结清贵方帐款。
We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.

为结清到5月15日为止的贵方帐款,贵方所寄面额31250元支票大家已经收到。
We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.

开立汇票

大家于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。
We have this day drawn1 the following bill of exchange on your esteemed2 firm- No.123, $500,000, payable3 at sight.

遵照贵方指示,大家已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,成本包含在内。
We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.

大家已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特此公告。
We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection.

大家于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,大家依惯例,记入贵贷方帐内,特此公告。
we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.
请求开出汇票

因葡萄酒尚未售出, 最近也难有攻观, 我方现在不可以遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵方。
As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saito s orders as to drawing on you or remitting5 you the balance at present.

如有机会, 请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。对于这批出口货物, 为弥补发生损害的损失, 请办理保险并在货值上再加保5%金额
Should you have an opportunity, you may draw on me for the cosplayt of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo6 to its full value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.

为收回款项, 请根据最有利的汇率, 向我方开出见票后60日付款的汇票, 并请同时提供发票、提单及保险单为荷。
For your reimbur百度竞价推广ent7, you will draw on me at sixty days sight, and at the most favourable8 exchange, furnishing me at the same time, with an invoice9, bill of lading and insurance policy.

对贵方的发票金额, 请向汉堡 A公司开出见票后三个月付款的汇票, 附寄该公司提单一份, 并请该公司办理保险。
For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A Co. of Hamburg, at three months date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.

请求承兑汇票

兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。
We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment10 for $500,000 at sixty days sight, which please protect on presentation.

我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50USD汇票一张,请向付款人提出后请其承兑, 并予保管, 到期请将金额给我汇来。不胜感激。
I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until due, at which time you can remit4 me the amount.

我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张, 兹同函奉上, 请承兑后寄还为荷。
Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house. Kindly11 accept same and return.

同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张, 恳请惠予承兑后并准时寄还为荷。
Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in due course.

寄汇票

同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张, 收到后敬请告知为荷。
We hand you enclosed a draft, value $500,000 at sight, on the Mitsuki Bank of your city, receipt of which please acknewledge.

兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15USD的即期汇票一张, 用以清偿所欠贵方债务。


相关文章推荐

09

11

金融英语|金融英语考试:金融英语指导法律词语

第一章:一般市场术语 按金,保证金 Margin1 指随存款、抵押汇率波动增长而增长的按金。参见第四章和第五章。

09

11

金融英语|金融类英语词语的翻译(五)a

in absolute terms 按绝对价值计算 in custody1 of firm 商号保管 in debt 负债 in denomination2 of... 以为单位 in money terms 按货币计算 in net te

09

11

金融英语|金融类英语词语的翻译(七)f

131 position unwind 回复原来持股量 positive balance 顺差 positive cash flow 正向现金流量 positive growth 正增长;正数增长 positive non-interven

08

08

金融英语|专业词语辅导:实用金融英语词语(三

现金外流 cash drains 经济人佣金 brokerage fee 存款单 CD 营业额 turnover 资本市场 capital market 布雷顿森林体系 The Bretton Woods System 常常帐户 curre

08

08

金融英语|金融英语指导:银行英语口语-兑换货

Please tell me how much you want to change. 请告诉我你要换多少。 How much of the remittance1 do you want to convert into Japanes

08

08

金融英语|金融英语:社交活动(对话五)a

Receiving GuestsWe are glad you could make it today.I am so pleased you cold come.We have been expecting you.Let me have

08

08

金融英语|SocialFormality社交活动-1a

InvitationAre you busy this evening?Have you anything special this evening?May I expect you at four?Can we fix a time?Wo

07

18

金融英语|进出口货物名字中英对照(8)b

air delivery land mine 空投地雷air deodorising apparatus 空气除臭器air depolarized cell 空气无极电池air dew-point automatic tester 气体露点

07

18

金融英语|进出口货物名字中英对照(4)b

aclarubicin hydrochloride 盐酸阿柔比星Acme1 cotton 阿克梅棉acmite 锥辉石acne lotion2 防粉剌化妆水acoin 阿可因acolite 低熔合金aconiazid 阿克烟肼aconite

07

18

金融英语|票据交换所有关词语(解析)

CommitmentAn agreement by an inpidual or organization to complete a task within a certain timeframe.RegistrationA proces