有如此一句话:I'd better get off1 my soap box.(我最好从我的肥皂箱上下来。)这的意思是呢?当大家讨论某件让他们激动不已的事时,一般会忍不住说个不停。从肥皂箱上下来就是指讲话者意识到自己有点过于喋喋不休了。
soap box其实就是一个装运肥皂的小箱子,一般用来盛散装的洗衣皂。尽管今天的肥皂箱大多是用纸板做的,和很多速食一样浅易,但直到二十世纪中叶之前,它们几乎全都是坚硬的木头板箱。坚固的质地使这种肥皂箱发挥了多种用处,譬如用作储物箱和临时坐椅,有时甚至成为孩子们自制赛车的原材料,他们用这种赛车来参加古老的肥皂箱赛车会。
十九世纪,空肥皂箱最显著的作用之一就是充当热心的政治家们临时的演讲台。当演讲者们发现自己被迫站在一个并不稳当的肥皂箱上,而不是庄严的舞台上时,他们非常或许会由于没适合的演讲台而生气或激动,肥皂箱因此用来表示充满情感的修辞方法。到了1907年,soap box oratory成为一个贬义词,表示冗长、热情、和有的夸张的演说方法。词组up on his soap box也带有贬义,表示某人把交谈变成了一个人的演说。
当然也有不少人觉得,比起大家在电视上听到的演说,那些站在肥皂箱上的演讲说出了更多真相。
还有一个词与soap有关,就是肥皂剧soap opera2。这个词来自于上世纪三十年代,当时时尚具备强烈情感色彩和当地特点的电视连续剧。由于观海量为白天居家的主妇,这类剧常常由肥皂生产商赞助播出,非常快就以肥皂剧的名字传开了。同时,把soap和opera联系起来,也有情节浮华和过分紧张的情节剧的含义。