英语四级考试包含写作、听力、阅读和翻译四个部分,其中,阅读是不少同学的弱点和槽点,由于四级翻译不只考察了大家的语法功底,而且对大家的语言运用能力有肯定的需要。只有天天多训练,才能稳步提高翻译能力。
翻译题目:
尽管音乐对每一个人来讲,都再熟知不过了,但几乎每一个人对 这门艺术都有我们的看法怎么看。什么音乐算是好的音乐,这是见仁 见智的。每个音乐风格都有我们的经典音乐作品时尚的并不完全等 于经典的。一个好的音乐作品,是创作者和演奏者 双方一同努力的结果,二者相辅相成,缺一不可。
参考译文:
Music is something that is incredibly familiar to everyone, but almost everyone has their own opinions and views about this art form. What constitutes good music is a matter of personal taste. Different music styles have their own classic works, and what is popular does not always equate to what is considered classic. A good music piece is the result of the joint efforts of both the creator and the performer, who complement each other and are both indispensable.
Translation Note:
翻译重点词语:
1. music - 音乐,指的是通过声音和沉默,与各种乐器演奏或人声歌唱来表达的艺术形式。
2. everyone - 每一个人,指在特定情境中所有些个体,没例外。
3. opinions - 看法,个人对某事物的怎么看或判断。在音乐范围,看法可以包含对某种音乐流派的偏好,对音乐作品的评价等。
4. art form - 艺术形式,指的是表达美和情感的各种方法,如绘画、雕塑、音乐、舞蹈等。
5. constitutes - 构成,指组成或形成某物的要点。在这里,指的是什么原因或标准使得音乐成为好的音乐。
6. personal taste - 个人爱好,指个人对事物的偏好和鉴赏力。
7. classic - 经典,指具备持久价值、广泛认同并被推崇的作品或事物。
8. works - 作品,指艺术、文学、音乐等范围中的创作成就。
9. popular - 时尚,指遭到大众喜欢或广泛认同的。在这里,指出热点的音乐不肯定就是经典的。
10. joint efforts - 一同努力,指多方面或多个人一同合作、付出的努力。
11. creator - 创作者,指音乐作品的作曲者或撰写者。
12. performer - 表演者,指演奏音乐或演唱歌曲的艺术家。
13. complement - 补充,指相互补充或使他们愈加健全。在这里,指的是创作者和表演者相互协作,使音乐作品愈加完美。