Working in paddy fields for decades, Yuan's lifelong dream was always to enable the Chinese people to fill their own bowls with rice 源于哀悼袁老的一篇社评,请问这个前半句逻辑主语为yuan,后半句为dream 这不是常见问题中的悬垂结构或者dangling sentence么
Working in paddy fields for decades, Yuan's lifelong dream was always to enable the Chinese people to fill their own bowls with rice .
这种悬垂结构是允许的。大家都了解,分词的动作是 Yuan 发出的,不可能是 dream。此种现象在新闻英语中,已经司空见惯了,只须下文中能找到它的逻辑主语就好,就算是作定语或其他成分。又如:
Winning the match, their faces were alighted with happiness and excitement.
取得比赛后,他们的脸上洋溢着喜悦和开心。
Running to school, a terrible idea struck her.
她在往学校跑的时候,突然想起了一个让人生畏的念头。
Seriously wounded, the hospital could do nothing about him.
伤得非常重,医院对他没有办法。
Eating my dinner, the sky cleared up.
我吃饭时,天转晴了。
黑体部分就是对应的逻辑主语。