Younger actresses with more malleable identities.
个性更顺从的年轻女演员。各位老师好,这是我在搜狗翻译中看到的一个例句。请问,younger是比较级啊,而翻译是“年轻”(女演员),是否应该用young更适合?
younger actresses with more malleable identities.
原表达正确,应该用比较级。如此,younger 对应 more,产生比对效应。至于中文翻译,可以灵活处置。
应该如此翻译:女演员越年轻,身份更具可塑性。