句子“这是早晚的事情。”如何翻译?It is a matter of time从表面的意思看就是‘这是时间讲美语的问题”,然而这个俗语更确切的意思却是“这是早晚的问题”,表示某事终会发生或者人总要面对某事。漫游记中那句You must face the problem. It is a matter of time通过上面俗语的表达,大家可以了解这句话的意思是:“你需要面对这个问题。这是早晚的事情。
阅读下面的情景对话,更深入知道“It's only a matter of time“
英文情景剧:
Benjamin: I'm very tired recently. I have spent much time on the job.
本杰明:我近期非常累,我在这项工作上花了好多时间。
Terry: You will succeed this time. It's only a matter of time.
泰瑞:你这次会成功的,这是早晚的事情。
美语漫游记,
又到了学 校期末成绩查询的时候,同学们都已经陆陆续续了解考试成绩了,只有Bush孟迟迟不愿去查询成绩,由于他考试时感觉糟透了,于是想拖延时间先不去问考试的结果。他的一个美国好友劝他说:“You must face it. It's a mater of time. Bush 孟一听同学催他去查询成绩,心里十分紧张,一时没听了解同学话中的意思。目前对于他来讲,考试成绩才是大问题啊,于是他反驳道:“No, it's a matter of marks.美国同学不禁失笑。
句子“这是早晚的事情。”如何翻译? 假如你想迅速提高英语能力,点击下面链接,免费获得一对一在线课程!
在线英语一对一培训,地道英语学习,
天天仅需20分钟,开启你的学习之旅
点击“在线英语一对一课程”
免费领取在线英语试听课程