四级英文翻译部分是测试学生用英语进行书面表达的能力,为了帮助考生们更顺利地通过考试,下面是2023下半年英语四级翻译模拟题附答案:毕婚族,欢迎参考学习,期望对大伙有所帮助!
2023下半年英语四级翻译模拟题附答案:毕婚族
请将下面这段话翻译成英文:
愈加多来自北京、上海、广州、沈阳和其他一些大城市的大学生选择毕业后就结婚。这与20世纪80年代和90年代的状况形成了鲜明的对比,那时候不少城市的青年都推迟结婚,直到他们的年龄“足够大”—在30多岁甚至40多岁的时候。很多人花时间探寻有着好的经济背景或漂亮的面貌的配偶,而不是探寻爱情。然而,这类选择毕业后就结婚的学生的爸爸妈妈需要照顾这类小夫妻的平时起居,由于这类青年仍然在探索怎么样作为一家人来生活。
参考翻译
University students in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenyang and some other big cities are increasingly choosing to get married right after graduating.This is in sharp contrast to the situation in the 1980s and 1990s when many urban youngsters put off marriage until they were “old enough”一in their 30s or even 40s.Many spent their time looking for spouses with good economic backgrounds or attractive faces,instead of looking for love.However,parents of these students choosing to get married right after graduating have to take care of the couplesdaily affairs,as the young people are still figuring out how to live as a family.
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2023下半年英语四级翻译模拟题附答案:毕婚族”,期望考生们都能获得出色的成绩。