英语口语水平的提高不能离开大伙平常的努力和积累,大伙感觉我们的口语能力如何呢?职场上大家在实行任务之前,第一要了解老板的需要,就譬如他在给你布置工作时告诉你“double time!”,你了解的意思是吗?别理解错了哦!
“double time”如何理解?
假如老板告诉你“Finish the work in double time!”,千万不要感觉这个老板人太好了,布置工作还给我留了双倍时间岂不是美滋滋了?
打住,千万不要如此理解,你的老板不但没给你双倍时间,恰恰相反他事实上是叫你“加迅速度、尽快完成”。
其实,double time是美式英语的容易见到口语使用方法,你也可以简单理解为“double quick 尽快地”或者“at a faster speed 以一个更快的速度进行”,大家通过例句来理解:
举例:
Now let's play the piece again double time.
目前让大家把这首曲子再迅速弹一遍。
此外,double time还有第二个含义,相比于上一个含义“加迅速度、尽快完成”,这个含义你一定喜欢,就是“双倍薪资”:
特别指的是“法定节假日、加班的双倍薪资”,等于“double pay 双倍薪资”:
举例:
① My boss promised to pay me double time.
我老板答应对我双倍薪资。
② Staff are entitled to double time for each statutory holiday worked.
职员在每个法定节假日工作时可享受双倍薪资。
两种含义差别不小,所以大伙如果遇见了这个表达,必须要依据上下文的语境,仔细分辨它的意思,不要导致误会啦!
咖啡双份糖,炸鸡双芝士,奶茶双芋圆,double快乐这样简单!
“double”有关短语
-talk
假如外国人告诉你"no double-talk"?你了解的意思是吗?是否会理解成他们是想叫你别重复说?
恰恰相反,"no double-talk"是想叫你“不要绕弯子。含糊其辞”。言外之意就是“你直接说重点,咱们直奔重点吧”。
举例:
He gave us no real reasons, just the usual politician's double-talk.
他没告诉大家真的理由,只说了些政客常说的空话。
back
这里back的意思指:返回。所以double back就非常不错理解了,它的意思就是“原路返回,转身往回走,走回头路”。
举例:
The roads leading to the most beautiful places always twist and turn and double back on themselves.
通往最漂亮的地方的路一直曲曲折折而且有时不能不返回起点。
-dealer
字面意思是“两面买卖者”,引申过来就是“两面派,口是心非的人;骗子”。
此外,“double-crosser”也可以表示“骗子”。
举例:
The art dealer agreed to sell me the painting, but then double-crossed me when somebody else offered to pay more for it.
这个艺术品商人赞同把那幅画卖给我,但有人愿出更高价时,他便欺骗了我。
今天就推荐到这里了,假如还想知道更多关于英语口语培训的内容,可以来关注大家。假如你对英语学习有兴趣,想要深入学习,好了解沪江网校精品课程,量身打造高效好用的个性化学习策略,专用督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。