欢迎来到博文网

名人诗歌|Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 30

来源:www.chatjm.com 2024-05-04

When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes2 new wail3 my dear time's waste:
Then can I drown an eye, unused to flow,
For precious friends hid in death's dateless night,
And weep afresh love's long since cancell'd woe1,
And moan the expense of many a vanish'd sight:
Then can I grieve at grievances4 foregone,
And heavily from woe to woe tell o'er
The sad account of fore-bemoaned moan,
Which I new pay as if not paid before.
But if the while I think on thee, dear friend,
All losses are restored and sorrows end.

当我传唤对已往事物的记忆
出庭于那馨香的默想的公堂,
我不禁为命中很多缺点叹息,
携带旧恨,重新哭蹉跎的时光;
于是我可以淹没那枯涸的眼,
为了那些长埋在夜台的亲朋,
悼念着很多音容俱渺的倩丽,
痛哭那情爱久已勾消的哀痛:
于是我为过去的惆怅而惆怅,
并且一一细算,从痛苦到痛苦,
那很多呜咽过的呜咽的旧账,
仿佛还未付过,目前又来偿付。
但只须那刻我想起你,挚友,
损失全收回,悲哀也化为乌有。


相关文章推荐